Kielenhuoltoseminaarissa

Kun asuu monet vuodet ulkomailla, suomen kieli vaan yksinkertaisesti taantuu. Kouluttautuneena ihmisenä minulla on ollut ihan hyvä mutu-tunne kielen suhteen, sen verran paljon elämässäni olen kirjoittanut. Mutta se varmuus kielestä katoaa vuosien myötä. Senpä takia olinkin iloinen, kun sain osallistua kielenhuoltoseminaariin täällä Münchenissä.

1-IMG_2119Luennoitsijamme toi meille mahtavat listat uudissanoja, josta emme olleet ikinä kuuleetkaan. Biohakkerointi, gluttaus, sirkkapatukka?? Mitä tarkoittaa änkkäri, protaus tai täpätä? Ai että ”ystävällisin terveisin” voi nykyään lyhentää Yt.

Henkilökohtaisesti ongelmani ovat yhdyssanat ja väliviivan käyttö. Kauhean mielelläni lykkäisin sen yhdysviivan moneen paikkaan, koska se selkeyttää minulle itselleni enemmän sanan merkitystä. Esimerkiksi kirjoittaisin ”kielenhuolto-seminaari”, vaikka se oikeasti onkin kaikki yhteen syssyyn.

Huoh. Kotimaisten kielten keskuksen sivuilla pitäisi käydä enemmän. Kai se vanhakin koira oppii.

Mainokset

4 thoughts on “Kielenhuoltoseminaarissa

  1. Olen näköjään nykykielestä ihan pihalla vaikka Suomessa asunkin ja luulen kieltä osaavani. En meinaan ollut kuullut yhtäkään mainitsemistasi uudissanoista!

  2. Olin samassa seminaarissa. En ole kielen kanssa työssäni tekemisissä, mutta ajattelin lukemisen pitävän kielen tuoreena. Mitä vielä. Hyödyllistä oli.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s